KIN


Instalación con collages y paisaje sonoro.
Residencia Grabowsee 2022, Berlín.
Collages and soundscape installation.
Grabowsee residency 2022, Berlin.






KIN 7, 2022. 84 x 61 cm.
Collage. Aerosol sobre papel offset y de seda.
KIN 7, 2022. 84 X 61 cm.
Collage. Spraypaint on offset and silk paper.







VISTA DE LA EXHIBIICIÖN
EXHIBITION VIEW





KIN 1, 2022. 84 x 61 cm.
Collage. Aerosol sobre papel offset y de seda.
KIN 1, 2022. 84 X 61 cm.
Collage. Spraypaint on offset and silk paper.






KIN 2, 2022. 84 x 61 cm.
Collage. Aerosol sobre papel offset y de seda.
KIN 2, 2022. 84 X 61 cm.
Collage. Spraypaint on offset and silk paper.





KIN 3, 2022. 84 x 61 cm.
Collage. Aerosol sobre papel offset y de seda.
KIN 3, 2022. 84 X 61 cm.
Collage. Spraypaint on offset and silk paper.
.





KIN 4, 2022. 20 x 21 cm.
Collage. Aerosol sobre papel offset y de seda sobre madera.
KIN 4, 2022. 20 X 21 cm.
Collage. Spraypaint on offset and silk paper on wood






KIN 5, 2022. 84 x 61 cm.
Collage. Aerosol sobre papel de seda y cinta de papel.
KIN 5, 2022. 84 X 61 cm.
Collage. Spraypaint on silk paper and paper tape.





 
VISTA DE LA EXHIBIICIÖN
EXHIBITION VIEW






KIN 6, 2022. 84 x 61 cm.
Collage. Aerosol sobre papel offset y de seda.
KIN 6, 2022. 84 X 61 cm.
Collage. Spraypaint on offset and silk paper.







ESCUCHÁ acá
LISTEN here


 
•        



Cuántos espacios conviven en un mismo lugar?

Paso horas cubriendo con aerosol papeles que crujen cada vez que los toco. Se mueven con el viento. Pienso en cielos, agua y cemento. Armo capas que luego rompo para revelar otras. Imagino portales que también son espejos. O ventanas. Quiero enlazar especies y tiempos a través de grietas. Qué es? Este lugar se sigue pensando a si mismo. Es eso? Los azulejos siguen haciendo fuerza pero algunos caen cuando los toco. Cuándo caería el último si yo hubiera elegido otro cuarto? Sé que entran ratones porque una noche ví uno. Lo encandilé con la linterna sin querer. Fui prendiéndola y apagándola hasta guiarlo a la puerta y desapareció en la oscuridad del pasillo. "Nosotros también somos parte de la naturaleza" dijo Felipe. La intrusa soy yo. Cada vez que camino rompo más los restos de pared que cubren el piso. Armo una pila en un rincón. Quiero saber cómo suena. Paseo por el borde del lago y busco objetos con los que hacer ruido. Hay un árbol con cortezas gruesas llenas de huecos por dónde caminan decenas de hormigas. Imagino estos edificios habitados por tantas personitas moviéndose por todos lados y hablando en alemán. Las hormigas también hablan una lengua que no entiendo. Quiero grabar una piedra cayendo sobre otra pero se cuela un baterista ensayando a lo lejos. Me meto en un edificio chiquito que nunca había visto. El eco es hermoso. Qué tan fuerte puede sonar la intimidad? Traje restos de azulejos en el bolsillo para chocarlos con otras cosas. Vuelvo al taller y recorto formas sin saber. A lo lejos Miguelito canta mientras pinta. Acomodo retazos y aparece una flor nocturna que parece derretirse. En uno de los pasillos cercanos a mi cuarto hay un nido vacío. Seguro lo usarán otros pájaros. Como nosotros. En otro cuarto encuentro una revista con una foto de Grabowsee visto desde el aire. Sólo entonces entiendo cómo se conecta todo. El resto del tiempo es un laberinto de árboles que antes no estaban.



How many spaces coexist in the same place?

I spend hours spray-coating papers that crackle every time I touch them. They move with the wind. I think of skies, water and cement. I build layers that I then tear to reveal others. I imagine portals that are also mirrors. Or windows. I want to connect species and times through cracks. What is it? This place keeps thinking of itself. Is it that? The tiles continue to push themselves against the walls but some of them fall when I touch them. When would the last one fall if I had chosen another room? I know mice get in here because one night I saw one. I accidentally dazzled them with the flashlight. I turned it on and off to guide them to the door and they disappeared into the darkness of the hallway. "We are also part of nature" Felipe said. The intruder is me. Every time I walk I break more of the remains of the wall that cover the floor. I make a pile in a corner. I want to know how it sounds. I walk along the edge of the lake and look for objects to make noises. There is a tree with a thick bark full of holes where dozens of ants walk in different directions. I imagine these buildings inhabited by so many little people moving around and speaking in german. The ants also speak a language I don't understand. I want to record a stone falling onto another one but a drummer rehearsing in the distance sneaks in. I get into a small building that I had never seen before. The echo is beautiful. How loud can intimacy sound? I brought tile scraps in my pocket to collide with things from the outside. I go back to my studio and cut paper shapes without knowing. In the distance Miguelito sings while he paints. I arrange pieces and a nocturnal flower appears that seems to melt. In one of the corridors near my room there is an empty nest. I'm sure other birds will use it. Like us. In another room I find a magazine with a photo of Grabowsee seen from the air. Only then I understand how it all connects. The rest of the time it is a labyrinth of trees that were not there before.


/

Countdown Grabowsee es una residencia de verano que funciona en las ruinas de un antiguo sanatorio en el medio del bosque. La habitación que elegí para trabajar tenía el piso cubierto de escombros de azulejos que se habían caído de la pared. Sonaba esa textura con cada paso que daba en la habitación. Piedras artificiales, humanas. Ese sonido se mezclaba a diario con otras texturas naturales. Pensé en cómo participa la humanidad del entorno que habita. Un nido es un refugio para una especie, como un hospital. Grabé pájaros en la orilla del lago y luego la grabé a Alkmini tocando sus silbatos, formando un diálogo entre los animales reales y los artificiales. KIN significa "parentesco" y la palabra suena como un ruido.


Countdown Grabowsee is a summer residence that takes place in the ruins of an old sanatorium in the middle of the forest. The room I chose to work in had the floor covered in debris from tiles that had fallen off the wall. That texture sounded with each step I took. Artificial, human stones. That sound was mixed daily with other natural textures. I thought about how humanity relates to the environment it inhabits. A nest is a shelter for a specie, like a hospital. I recorded birds on the lake shore and then I recorded Alkmini playing her bird whistles, forming a dialogue between the real animals and the artificial ones. KIN refers to "kinship"and the word sounds like a noise.





         










Mark
  © copyright Ana Carucci 2025         
aanaacarucci@gmail.com